Info Kleßheim

🇩🇪 Startlinie neben dem Beachvolleyballplatz in der Nähe vom Kavalierhaus. Richtung Schloss Kleßheim-Haupttor laufen.
🇬🇧 Starting line next to the beach volleyball court near the Kavalierhaus. Run towards the main gate of Schloss Kleßheim.
🇬🇧 Starting line next to the beach volleyball court near the Kavalierhaus. Run towards the main gate of Schloss Kleßheim.

🇩🇪 Durch das Haupttor laufen.
🇬🇧 Run through the main gate.
🇬🇧 Run through the main gate.

🇩🇪 Nach dem Haupttor rechts der Straße entlang auf den Gehweg.
🇬🇧 After the main gate, along the road on the sidewalk to the right.
🇬🇧 After the main gate, along the road on the sidewalk to the right.

🇩🇪 Hier sieht man den erwähnten Gehweg.
🇬🇧 Here you can see the mentioned sidewalk.
🇬🇧 Here you can see the mentioned sidewalk.

🇩🇪 Am Ende des Gehwegs, das Schlossareal verlassen und nach rechts der Schlossmauer entlang. Entlang der Schlossmauer bleiben!
🇬🇧 At the end of the sidewalk, leave the castle grounds and follow along the castle wall to the right. Stay along the castle wall!
🇬🇧 At the end of the sidewalk, leave the castle grounds and follow along the castle wall to the right. Stay along the castle wall!

⚠️
🇩🇪 Am Ende des Schotterwegs gerade aus Richtung Bahngleise. Achtung! Hier gibt es regen KFZ- und LKW-Verkehr!
🇬🇧 At the end of the gravel path, go straight towards the railway tracks. Caution! There is heavy car and truck traffic here!
🇬🇧 At the end of the gravel path, go straight towards the railway tracks. Caution! There is heavy car and truck traffic here!

🇩🇪 Bei der Bahnunterführung weiter gerade aus. Achtung vor Radfahrern die von rechts kommen können.
🇬🇧 Continue straight through the railway underpass. Watch out for cyclists who may be coming from the right.
🇬🇧 Continue straight through the railway underpass. Watch out for cyclists who may be coming from the right.

🇩🇪 Am Ende der Straße, vor Martins Gasthaus, links abbiegen.
🇬🇧 At the end of the street, before Martin's tavern, turn left.
🇬🇧 At the end of the street, before Martin's tavern, turn left.

🇩🇪 Kurz danach, hier rechts auf den Geh- und Radweg abbiegen.
🇬🇧 Shortly after that, turn right here onto the pedestrian and bicycle path.
🇬🇧 Shortly after that, turn right here onto the pedestrian and bicycle path.

🇩🇪 Dem Weg bis zum Kreisverkehr folgen.
🇬🇧 Follow the path to the roundabout.
🇬🇧 Follow the path to the roundabout.

🇩🇪 Kurz vor dem Kreisverkehr links auf den Geh- und Radweg einbiegen.
🇬🇧 Shortly before the roundabout, turn left onto the pedestrian and bicycle path.
🇬🇧 Shortly before the roundabout, turn left onto the pedestrian and bicycle path.

❗
🇩🇪 Dann gerade über die Brücke laufen. Staatsgrenze!
🇬🇧 Then run straight across the bridge. State border!
🇬🇧 Then run straight across the bridge. State border!

🇩🇪 Ab jetzt sind wir in Deutschland. Die Brücke nach links verlassen und gleich danach unter der Brücke durchlaufen.
🇬🇧 Now we are in Germany. Leave the bridge to the left and immediately afterwards, run through under the bridge.
🇬🇧 Now we are in Germany. Leave the bridge to the left and immediately afterwards, run through under the bridge.

🇩🇪 Nach der Brückenunterführung gerade aus der Saalach entlang.
🇬🇧 After the bridge underpass, continue straight along the Saalach river.
🇬🇧 After the bridge underpass, continue straight along the Saalach river.

🇩🇪 Weiter an der Saalach entlang.
🇬🇧 Continue along the Saalach river.
🇬🇧 Continue along the Saalach river.

🇩🇪 Dem Single-Trail hier an der Saalach entlang folgen.
🇬🇧 Follow this single trail along the Saalach river.
🇬🇧 Follow this single trail along the Saalach river.

🇩🇪 Am Ende des Trails, nach rechts abbiegen. Weiter der Saalach entlang.
🇬🇧 At the end of the trail, turn right. Continue along the Saalach river.
🇬🇧 At the end of the trail, turn right. Continue along the Saalach river.

🇩🇪 Nach einiger Zeit zweigt die Forststraße von der Saalach weg. Hier der Forststraße und nicht länger der Saalach folgen.
🇬🇧 After a while, the forest road branches away from the Saalach river. Here, follow the forest road and no longer the Saalach river.
🇬🇧 After a while, the forest road branches away from the Saalach river. Here, follow the forest road and no longer the Saalach river.

🇩🇪 Nach der Brücke, der Forsstraße nach rechts folgen.
🇬🇧 After the bridge, follow the forest road to the right.
🇬🇧 After the bridge, follow the forest road to the right.

🇩🇪 Dem Weg entlang des Bachs Richtung Saalach folgen.
🇬🇧 Follow the path along the stream towards the Saalach river.
🇬🇧 Follow the path along the stream towards the Saalach river.

❗
🇩🇪 Kurz vor(!) der Saalach links in den neu geschotterten Weg einbiegen. Seid ihr wieder an der Saalach, seid ihr zu weit gelaufen.
🇬🇧 Shortly before(!) the Saalach river, turn left into the newly gravelled path. If you are back at the Saalach river, you have gone too far.
🇬🇧 Shortly before(!) the Saalach river, turn left into the newly gravelled path. If you are back at the Saalach river, you have gone too far.

🇩🇪 Der erwähnte Weg. Dem Weg länger folgen.
🇬🇧 The mentioned path. Follow the path for some time.
🇬🇧 The mentioned path. Follow the path for some time.

🇩🇪 Nach der Brücke, dem Weg nach links entlang des Bachs folgen.
🇬🇧 After the bridge, follow the path to the left along the stream.
🇬🇧 After the bridge, follow the path to the left along the stream.

🇩🇪 Bei dieser Brücke links über die Brücke laufen.
🇬🇧 At this bridge, run across the bridge to the left.
🇬🇧 At this bridge, run across the bridge to the left.

🇩🇪 Bei dieser Gabelung (Holzstapel) halbrechts halten.
🇬🇧 At this fork (woodpile), bear slightly to the right.
🇬🇧 At this fork (woodpile), bear slightly to the right.

🇩🇪 Nach einiger Zeit auf diesem Feldweg geht es hier nach links.
🇬🇧 After a while on this dirt road, it goes to the left here.
🇬🇧 After a while on this dirt road, it goes to the left here.

🇩🇪 Hier geht es gerade über die Brücke.
🇬🇧 Here you go straight across the bridge.
🇬🇧 Here you go straight across the bridge.

🇩🇪 Und hier rechts.
🇬🇧 And here, right.
🇬🇧 And here, right.

🌊
🇩🇪 An dieser Stelle geht es nach links zum Ausee hinunter.
🇬🇧 At this point, go left down to the Ausee lake.
🇬🇧 At this point, go left down to the Ausee lake.

🇩🇪 Am linken Ufer des Ausees entlang.
🇬🇧 Along the left bank of the Ausee lake.
🇬🇧 Along the left bank of the Ausee lake.

🇩🇪 Hier rechts halten, entlang des Ausees.
🇬🇧 Here, keep right, along the Ausee lake.
🇬🇧 Here, keep right, along the Ausee lake.

🇩🇪 Links am See bleiben.
🇬🇧 Stay left along the lake.
🇬🇧 Stay left along the lake.

❗
🇩🇪 Ab jetzt wird der Weg schwieriger zu erkennen. Folge dem Single-Trail hinauf.
🇬🇧 From now on, the path will be harder to recognize. Follow the single trail upwards.
🇬🇧 From now on, the path will be harder to recognize. Follow the single trail upwards.

🇩🇪 Hier nach rechts abbiegen und in Seenähe bleiben.
🇬🇧 Turn right here and stay close to the lake.
🇬🇧 Turn right here and stay close to the lake.

🇩🇪 Parallel zum See entlang. Hier gerade und etwas nach rechts.
🇬🇧 Along the lake. Here straight ahead and slightly to the right.
🇬🇧 Along the lake. Here straight ahead and slightly to the right.

🇩🇪 Du solltest folgendes Bauwerk sehen können, dann bist du richtig. Weiter gerade aus am See entlang. Halte die Augen offen für den nächsten Wegweiser!
🇬🇧 You should be able to see this structure, then you are on the right track. Continue straight ahead along the lake. Keep an eye out for the next signpost!
🇬🇧 You should be able to see this structure, then you are on the right track. Continue straight ahead along the lake. Keep an eye out for the next signpost!

‼️
🇩🇪 Nicht lange nach dem Holzkonstrukt im Wald kommt ihr an diese Stelle. Achte auf die Stange mit der gelben Markierung (Pfeile).
Der eigentliche Weg ist hier blockiert (blaue Markierung), daher muss hier links kurz über einen schwer zu erkennenden Trampelpfad ausgewichen werden.
🇬🇧 Not long after the wooden structure in the forest, you will come to this spot. Pay attention to the pole with the yellow marking (arrows). The actual path is blocked here (blue marking), so you have to briefly detour to the left over a hard-to-recognize trail.
Der eigentliche Weg ist hier blockiert (blaue Markierung), daher muss hier links kurz über einen schwer zu erkennenden Trampelpfad ausgewichen werden.
🇬🇧 Not long after the wooden structure in the forest, you will come to this spot. Pay attention to the pole with the yellow marking (arrows). The actual path is blocked here (blue marking), so you have to briefly detour to the left over a hard-to-recognize trail.

💡
🇩🇪 Eine weitere Ansicht. Plus ein Video drunter.
🇬🇧 Another view. Plus a video underneath.
🇬🇧 Another view. Plus a video underneath.
0:00
/0:33

🇩🇪 Am Ende des Ausweich-Trampelpfads links in den Single-Trail weg vom See einbiegen.
🇬🇧 At the end of the detour trail, turn left into the single trail away from the lake.
🇬🇧 At the end of the detour trail, turn left into the single trail away from the lake.

🇩🇪 Dem Single-Trail hier folgen.
🇬🇧 Follow this single trail.
🇬🇧 Follow this single trail.

🇩🇪 Beim Erreichen der Forststraße dieser nach rechts folgen.
🇬🇧 Upon reaching the forest road, follow it to the right.
🇬🇧 Upon reaching the forest road, follow it to the right.

🇩🇪 Der Forststraße bis zur Saalach folgen, dann auf dem bereits bekannten Weg wieder zur Staatsgrenze zurück.
🇬🇧 Follow the forest road to the Saalach river, then return to the state border on the already familiar path.
🇬🇧 Follow the forest road to the Saalach river, then return to the state border on the already familiar path.

🇩🇪 Es geht wieder unter der Brücke durch.
🇬🇧 You are going under the bridge again.
🇬🇧 You are going under the bridge again.

🇩🇪 Diesmal über die Staumauer wieder zurück nach Österreich.
🇬🇧 This time, cross back into Austria over the dam.
🇬🇧 This time, cross back into Austria over the dam.

🇩🇪 Rauf zur Staumauer.
🇬🇧 Up to the dam.
🇬🇧 Up to the dam.

🇩🇪 Zurück in Österreich, scharf rechts abbiegen, der Saalach entlang.
🇬🇧 Back in Austria, turn sharply right, along the Saalach river.
🇬🇧 Back in Austria, turn sharply right, along the Saalach river.

🇩🇪 Gleich nach dem Flusskraftwerk direkt hinauf zur Saalach laufen und am Saalachufer entlang laufen.
🇬🇧 Immediately after the hydroelectric power plant, run directly up to the Saalach river and walk along the bank of the Saalach river.
🇬🇧 Immediately after the hydroelectric power plant, run directly up to the Saalach river and walk along the bank of the Saalach river.

💡
🇩🇪 Normalerweise solltest du hier einfach weiter an der Saalach bleiben können. Für den Fall, dass hier kein Durchkommen ist (nur in Ausnahmefällen!), der grünen Umleitung folgen.
🇬🇧 Normally you should be able to simply continue along the Saalach here. In case there is no passage here (only in exceptional cases!), follow the green diversion.
🇬🇧 Normally you should be able to simply continue along the Saalach here. In case there is no passage here (only in exceptional cases!), follow the green diversion.

🇩🇪 Bei der Bahnunterführung zur Straße hinunterlaufen und weiter parallel zum Fluss halten.
🇬🇧 At the railway underpass, walk down to the road and continue parallel to the river.
🇬🇧 At the railway underpass, walk down to the road and continue parallel to the river.

🇩🇪 Durch den Schranken und am Weg bleiben (der Weg führt wieder näher zur Saalach).
🇬🇧 Through the barrier and stay on the path (the path leads closer to the Saalach again).
🇬🇧 Through the barrier and stay on the path (the path leads closer to the Saalach again).

🇩🇪 Bei der nächsten Kreuzung nach links laufen.
🇬🇧 At the next intersection, turn left.
🇬🇧 At the next intersection, turn left.

🇩🇪 Bei der nächsten Kreuzung halbrechts (nicht rechts) über die Brücke laufen.
🇬🇧 At the next intersection, bear slightly to the right (not right) across the bridge.
🇬🇧 At the next intersection, bear slightly to the right (not right) across the bridge.

🇩🇪 Diese Brücke.
🇬🇧 This bridge.
🇬🇧 This bridge.

🇩🇪 Am Ende des Wegs links einbiegen.
🇬🇧 At the end of the path, turn left.
🇬🇧 At the end of the path, turn left.

🇩🇪 Nach der Landestourismusschule (und der Brücke am Foto) nach links hinauf laufen.
🇬🇧 After the tourism school (and the bridge in the photo), run up to the left.
🇬🇧 After the tourism school (and the bridge in the photo), run up to the left.

🇩🇪 Wieder hinein in den Schlosspark laufen und dann gerade aus.
🇬🇧 Walk back into the castle park and then straight ahead.
🇬🇧 Walk back into the castle park and then straight ahead.

🏆
🇩🇪 Am Ende des Wegs ist das Ziel! Du hast es geschafft!
🇬🇧 At the end of the path is the finish line! You made it!
🇬🇧 At the end of the path is the finish line! You made it!